본문 바로가기

music/lyrics | pop

Finn Askew - Cherry Bomb [듣기/가사/번역]

반응형

 

 

 

이 블로그에서 나름 최신팝인 핀 애스큐의 2021 싱글

추천 받아서 번역해 왔어요

듣다 보니까 나도 중독됨 ㅋㅋ

 

 

 

 

자신의 음악적 재능을 발견해나가던 중, 핀은 아버지가 모아 놓은 유명한 가수들의 음반을 접한다. 그때 들은 비치 보이즈, 너바나, 스미스 등의 음악이 그의 초기 디스코그래피에 영향을 주었다. 그러나 핀이 자신만의 소리를 찾아내고, 2020년의 인정 받는 아티스트가 되는 큰 행보는 랩을 알게 됐을 때 시작되었다.

While experimenting with his musical talents, Finn would be introduced to his father’s collection of music with big names such as The Beach Boys, Nirvana and The Smiths being early influences in his music discography. But, it would not be until he was introduced to Rap where Askew would really take a giant step into crafting his own sound and becoming a highly proclaimed artists in 2020.

 

 

 



MV

 

 

 

 


 

 

LYRICS

 

 

 

This might not sound right,

이상하게 들릴지 모르지만

but I love it when we fight

난 너랑 싸우는 거 좋아해
You give me those eyes,

싸울 때 네 눈빛을 보면

lights fire down my spine

등을 타고 전율이 일어
You say, "It's on sight"

네가 말해, "걸리기만 해봐"

That's fine 'cause I would die for you

상관없어, 널 위해서라면 뭐든 할 거니까

darling I would die for you, you

널 위해 뭐든 할 수 있어

 

 

 

I don't wanna give you up, uh

놓아주고 싶지 않아

I will never let you down, down

절대 실망시키지 않을게

I just wanna fill your cup

널 채워주고 싶을 뿐이야

No stress, girl, I got this round, round

스트레스 주지 않을게, 나 이런 거 잘해

Nothing but the two of us

Together when we make the sound, sound

우리 같이 소리를 만들어 낼 때,
오직 둘만이 함께야

 

 

 

You're the smoke in my gun,

난 현장을 잡힌 범인처럼 꼼짝 못하고,

blowing like cherry bombs

넌 체리밤처럼 터질 것 같아

You're the jam on my scone,

스콘 위의 잼 같은 너,

the sweetness stuck on my tongue

내 입안을 달콤하게 해

You can say what you want,

원하는 거 다 말해도 돼

baby, string me along

더 애타게 해줘

(Hey-hey, you could be the one)

네가 해줬으면 해

(I want my cherry bomb)

내 체리밤이 되어 줘

 

 

 

Cherry bomb, bomb, bomb, oh-oh-oh, oh, oh
Bomb-bomb, bomb, bomb-bomb
Cherry bomb, bomb, bomb, oh-oh-oh, oh, oh
Bomb-bomb, bomb, bomb-bomb (yeah)

 

 

 

If this ain't love, I don't know what is

이게 사랑이 아니면 뭐겠어?

If it ain't you, I don't want no shit

너 아니면 안 돼

Cinderella shoe, I'ma make it fit

신데렐라 구두, 딱 맞춰 줄게

I'm a charming man, but I ain't no Smith

내가 스미스는 아니지만, 매력 있지
(역* The Smiths의 'This Charming Man')

But I got Weston right by my hip, I'm a rider

언제나 널 지킬 준비는 돼 있어

Bad B straight from the Niz, I'm beside her, hmm

이 동네에서 제일 잘나가는 여자, 내 옆에 있지

That girl so cute

너무 매력적이야

Took a shot for my camera shoot

이 순간 카메라에 한 장 담아

Took a shot, got the golden boot (oh)

한 골 넣어, 득점왕 트로피를 따내듯이

But that's not a flex (no)

하지만 진짜 멋진 건 따로 있지

The flex is the feeling of ducking your ex

진짜 멋진 건 네 전남친 기를 꺾어주거나

Or loving you best, my favorite success, damn

내 인생 최고의 성공인, 널 한껏 사랑하는 거야

I must confess,

솔직히 말하자면

there's feelings I cannot address

형용할 수 없는 기분이 들 때도 있어

(I swear) I swear it's no stress

맹세코 괴로운 일 없게 할게

My love, I swear it's no stress

내 사랑, 그런 일 없게 할게

 

 

 

You're the smoke in my gun,

난 현장을 잡힌 범인처럼 꼼짝 못하고,

blowing like cherry bombs

넌 체리밤처럼 터질 것 같아

You're the jam on my scone,

스콘 위의 잼 같은 너,

the sweetness stuck on my tongue

내 입안을 달콤하게 해

You can say what you want,

원하는 거 다 말해도 돼

baby, string me along

더 애타게 해줘

(Hey-hey, you could be the one)

네가 해줬으면 해

(I want my cherry bomb)

내 체리밤이 되어 줘

 

 

 

 

Cherry bomb, bomb, bomb, oh-oh-oh, oh, oh
Bomb-bomb, bomb, bomb-bomb
Cherry bomb, bomb, bomb, oh-oh-oh, oh, oh (yeah)
Bomb-bomb, bomb, bomb-bomb

 

 

 

You got me shinin' like a king, just call me Stephen

네가 날 빛나게 만들어, 내가 스티븐 왕이라면

My baby royal to the bone, I call her treason

태생부터 고결한 너, 넌 나의 반역일 거야

But she's the flower blooming in and out of season

마치 꽃 같은 넌 계절을 가리지 않고 피어나

My garden of Eden, just stay, yeah

내 에덴 정원, 계속 그렇게 있어 줘

 

 

 

You're the smoke in my gun,

난 현장을 잡힌 범인처럼 꼼짝 못하고,

blowing like cherry bombs

넌 체리밤처럼 터질 것 같아

You're the jam on my scone,

넌 스콘 위의 잼 같은 너,

the sweetness stuck on my tongue

내 입안을 달콤하게 해

You can say what you want,

원하는 거 다 말해도 돼

baby, string me along

더 애타게 해줘

(Hey-hey, you could be the one)

네가 해줬으면 해

(I want my cherry bomb)

내 체리밤이 되어 줘

 

 

 

Cherry bomb, bomb, bomb, oh-oh-oh, oh, oh

(she my girl)
Bomb-bomb, bomb, bomb-bomb
Cherry bomb, bomb, bomb, oh-oh-oh, oh, oh
Bomb-bomb, bomb, bomb-bomb

(and she my cherry bomb)

Cherry bomb, bomb, bomb, oh-oh-oh, oh, oh
Bomb-bomb, bomb, bomb-bomb

(you're my cherry bomb)
Cherry bomb, bomb, bomb, oh-oh-oh, oh, oh
Bomb-bomb, bomb, bomb-bomb, yeah

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


기사 전문

🔗 https://www.sparky.wtf/news/finn-askew-englands-next-star-of-our-century

 

 

 

나 랩 번역 처음 해봐......

쑥스럽다.....

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

반응형